|
|
Tulkošanas vingrinājumi (no krievu valodas latviešu valodā)Amatu un profesiju rakstībaVairāku amatu un profesiju nosaukuma rakstība un forma latviešu valodā atšķiras no to rakstības un formas krievu valodā. Uzdevums. Pārtulkojiet vārdus latviešu valodā.
Internacionālismu rakstība un formaDaudzu internacionālismu rakstība un forma latviešu valodā atšķiras no to rakstības un formas krievu valodā. Uzdevums. Pārtulkojiet vārdus latviešu valodā.
Uzdevums. Pārtulkojiet vārdus latviešu valodā.
Prievārda lietojuma nosacījumiPrievārda lietojuma nosacījumi krievu un latviešu valodā bieži ir atšķirīgi. Uzdevums. Pārtulkojiet latviešu valodā.
Uzdevums. Pārtulkojiet latviešu valodā.
Dubultlīdzskaņu lietojumsLatviešu un krievu valodā dubultlīdzskaņus lieto galvenokārt no citām valodām aizgūtajos vārdos – svešvārdos, tomēr latviešu valodā dubultlīdzskaņu lietojums ir sastopams daudz retāk nekā krievu valodā. Tāpēc daudzu svešvārdu rakstība latviešu valodā atšķiras no to rakstības krievu valodā. Uzdevums. Pārtulkojiet vārdus latviešu valodā.
Uzdevums. Pārtulkojiet vārdus latviešu valodā.
Uzdevums. Pārtulkojiet vārdus latviešu valodā.
Dubultlīdzskaņi ģeogrāfiskajos nosaukumosLatviešu un krievu valodā dubultlīdzskaņi ir sastopami dažādos ģeogrāfiskajos nosaukumos. Latviešu valodā dubultlīdzskaņus lieto daudz retāk nekā krievu valodā, tāpēc vietvārda rakstība un forma latviešu valodā nereti atšķiras no tā rakstības krievu valodā. Uzdevums. Pārtulkojiet ģeogrāfiskos nosaukumus latviešu valodā.
Uzdevums. Pārtulkojiet ģeogrāfiskos nosaukumus latviešu valodā.
Uzdevums. Izvēlieties vienu no piedāvātajiem tulkojuma variantiem.
Latviešu un krievu valodas frazeoloģija sniedz lielas iespējas frazeoloģismu stilistiskā izmantošanā. Tiem piemītošais iedarbības spēks nereti palīdz precīzāk paust domu un izteikt vērtējumu. Tulkojot frazeoloģismu no krievu valodas latviešu valodā, nav ieteicams izmantot burtisko tulkojumu, jo izteikuma jēga un nozīme var tikt mainīta (līdz nepazīšanai) un runātāju/rakstītāju var pārprast. Abās valodās ir daudz frazeoloģismu, kas satura un nozīmes ziņā ir ļoti līdzīgi, taču ir vērojamas atsķirības leksiskā sastāva ziņā (atšķiras izmantotie vārdi, to formas, vārdu skaits u. tml.). Uzdevums. Izvēlieties vienu no piedāvātajiem variantiem.
Latviešu valodā apzīmētāja funkciju var veikt gan īpašības vārds (saskaņotais apzīmētājs), gan lietvārds ģenitīvā (nesaskaņotais apzīmētājs). Tāpat kā īpašības vārds, arī lietvārds ģenitīvā parasti lietojams apzīmējamā vārda priekšā, piemēram, latviešu valoda, latvisks izteiciens. Ar ģenitīvu latviešu valodā bieži (bet ne vienmēr) izsaka to pašu, ko krievu valodā – ar īpašības vārdu. Uzdevums. Pārtulkojiet vārdu savienojumus latviešu valodā. Palīgs. Промышленность – rūpniecība, производство – ražošana.
Vārdu kārtība vārdu savienojumos ar nesaskaņoto apzīmētāju (lietvārdu ģenitīvā), atšķiras no vārdu kārtības tāda paša veida vārdkopās krievu valodā: latviešu valodā lietvārdu ģenitīvā parasti lieto apzīmējamā vārda priekšā, savukārt krievu valodā – aiz apzīmējamā vārda. Uzdevums. Pārtulkojiet piemērus latviešu valodā.
Uzdevums. Pārtulkojiet piemērus latviešu valodā.
Uzdevums. Pārtulkojiet piemērus latviešu valodā.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||